Forschung und Entwicklung im Departement L

Forschung und Entwicklung (F&E) im Departement beschäftigen sich mit einem weiten Spektrum an Fragen aus der Angewandten Linguistik und den Kulturwissenschaften:

Wir erforschen sprachliche und organisationale Bedingungen von Kommunikation in Medien und Unternehmungen. Wir beschäftigen uns in erster Linie mit Sprachlehr- und -lernforschung, mit Aspekten des Übersetzens und der Sprachmittlung sowie des Wissenstransfers und untersuchen unterschiedliche Facetten der Mehrsprachigkeit.

In Umsetzung der F&E-Dachthemen bewegen sich unsere Forschungs- und Entwicklungs-Projekte im Departement in folgenden Dimensionen des wissenschaftlichen Arbeitens:


Allen Projekten gemeinsam sind Anwendungsorientiertheit, Praxisbezug und gesellschaftliche Relevanz der Fragestellungen: Wir betreiben interdisziplinäre, bedarfsorientierte Forschung (auch Auftragsforschung) mit konkreter Umsetzungsabsicht und Marktnähe. Damit beteiligen wir uns aktiv am Dialog zwischen Science und Society, der auch durch das 6. Rahmenprogramm der EU gefördert wird.

» Laufende F&E-Projekte

 

 

 

 

 

 

 

 

AILA 2008 - Language Evaluation, Assessment and Testing
«Immanuel Kant revisited: testing the output and outcomes of L1,2,n reading / writing / visual literacy and discourse competencies»
» Call for Papers (pdf)

Thematische Schwerpunkte der Institute und Fachstellen des Departements

IAM
- Medienlinguistik und publizistische Vermittlung
- Organisationskommunikation
- Qualitätssicherung journalistischen Arbeitens

isbb
- Sprachkompetenzen und Sprachenstandards
- Innovative Didaktiken: BLL an der ZHW
- Sprachvermittlungsforschung
- linguistischer Wissenstransfer
- Sprachethnografie
- Betriebs- und Verwaltungslinguistik

IUED
- mehrsprachige Sprachverarbeitung
- doppelter Erstspracherwerb und Zweitspracherwerb
- Mehrsprachigkeit (mit Fokus Übersetzen und Dolmetschen)

Fachstelle Computerlinguistik
- Computerlinguistik
- E-Learning

Fachstelle für Interkulturelle Kompetenz
- Diversität
- Interkulturelle Kommunikation und Kompetenz
- Gender-Aspekte

Fachstelle Terminologie
- sprachliche Diversität
- Wissenstransfer (Angewandte Linguistik und Terminologie)

Kompetenzzentrum Technikkommunikation
- Wissens- und Technologietransfer
- sprachliche Diversität

Stabsstelle Forschung und Entwicklung
- Methodologie der Angewandten Linguistik / Linguistik in Anwendung (AL/LA)
- Science and Society: Sprachethnografie
- innere und äussere Mehrsprachigkeit
- linguistischer Wissenstransfer
- Sprachvermittlungsforschung

Zentrum für Professionelles Schreiben
- Schreibforschung
- Vermittlungsforschung