|
 |
Dolmetschen - gekonnter Umgang mit dem gesprochenen
Wort
Dolmetscherinnen und Dolmetscher sind wahre Künstler
im Umgang mit dem gesprochenen Wort.
Beim Simultandolmetschen arbeiten sie gleichzeitig auf verschiedenen Ebenen -
Zuhören, Analysieren, Verarbeiten, Sprechen, Output-Kontrolle und Speichern des zwischenzeitlichen Inputs.
Die Kongressteilnehmer können mit einer Verzögerung von nur wenigen Sekunden dem Wortlaut
der gehaltenen Reden in einer anderen Sprache folgen. Diese Dolmetschtechnik wird hauptsächlich
bei Konferenzen und Kongressen praktiziert. Die DolmetscherInnen arbeiten hierbei in der Regel
in einer Simultankabine.
Gelegentlich - beispielsweise bei Verhandlungen, Gesprächen, Betriebsbesichtigungen
und Empfängen - dolmetschen sie auch konsekutiv, d.h. eine
Erklärung oder Rede wird zeitlich versetzt in einer anderen
Sprache wiedergegeben. Ein spezielles Notationssystem gestattet
es den DolmetscherInnen, auch längere Ausführungen festzuhalten
und zu dolmetschen.
Die Dolmetschtätigkeit erfordert eine sehr hohe Konzentrations-
und Reaktionsfähigkeit. Und gute Nerven, weiss der Dolmetscher
doch nie, welche Schwierigkeiten der nächste Redner mit sich
bringt.
|
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
Umzug der Studiengänge
Übersetzen / Dolmetschen |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
Die
Studiengänge Übersetzen / Dolmetschen sind von
Zürich-Oerlikon nach Winterthur umgezogen.

Neuer Standort:

Gebäude «Mäander»
Theaterstrasse 15c
Postfach 805
CH-8401 Winterthur
Tel. 052 260 60 60

Das Gebäude ist im Gebäudeplan
St. Georgenplatz mit «SM» bezeichnet und
findet sich im übergreifenden Situationsplan
unter «2: ZHW St. Georgenplatz».
 |
|
 |
 |
 |
|
|
 |
 |
 |
 |

 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
Online-Magazin Spezialausgabe |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
Studieren live im Online Magazin der ZHW:
Studiengang Dolmetschen

 |
 |
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |

|